起自己的身体。
“放(偻久)下!心(二二弓)匕刻(兰兰)尤梦(叨的)在未来(办)兰之置(扑)兰去(兰)”,限界“)久之知方意味)苏)无(久北)!”
歌声再次在舞台上响了起来,不同于演唱其他歌曲时的热烈或冷清,安吉拉的声音在保持着轻灵的同时还带着一点甜腻、一点可爱、一点自信以及一点骄傲,和激烈的昂扬电子合成乐配合得恰到好处,让人畅快无比。
《叫他,这就是歌曲的名字。耸然,现在已经变成了叫》而且歌词也生了变化,和电磁炮有关的词句全都被删除了,毕竟需要的是单曲而不是动画的加。
在做出在东京演唱会上推出日文新歌的决定后,这歌曲第一时间久跃入了脑海,前世听过的日文歌曲不多,但这的印象却最为深剪。这极其爽快和昂扬的歌曲刚出炉就获得了极高的评价,还获得了“电波魔音穿脑同步率大顺调”等赞誉,即使听不懂歌词也会被其中的活力和热血所感染。
所以安吉拉没有丝毫犹豫的拿来用了,为此她不仅将自己关在房间里花了好几天去回忆然后写成曲谱以及编曲,还和日本那边找来的作词人交换意见反复修改歌词原版的已经很好,除了和电磁炮相关的要别除外其他的都应该保留。至于这样会不会影响到炮姐的出场,,那就不是安吉拉需要考虑的事情了。
事实证明这个决定非常正确,这歌结束之后舞台下面人全部疯狂的大声叫嚷起来,以至于在数分钟内演唱会几乎无法进行下去,而且之后日本媒体也把这歌称之为天使小姐东京演唱会上最大的亮点。
“从来没有想到安吉拉小姐的日文歌也是如此出色,实在非常的叫人激赏啊!”《朝日新闻》上的某篇报道如此写道。
那些到巨蛋体育场观看了演唱会的日本歌迷用各种方法表达着自己的赞叹,而因为种种原因没能观看到的个个捶胸顿足。日本大多数年轻人本来对皇室以及那段历史没感觉,加上《拉贝日记》也没在日本上映过,安吉拉的人气因此在日本高到了一个让人